|
||||
導語:提到浪漫之國——法國,很多國人馬上會聯想到香奈兒、迪奧、LV等法國名牌。目前,許多中國游客去法國,都會去『血拼』一番名牌的皮包、香水和服飾。然而近日,記者卻在一些國外博客上看到,由於許多中國人對法國名牌的發音不標准,在購物時鬧了不少笑話,讓買賣雙方都尷尬。那些法國的名牌到底該如何用中文發音呢?本文來教你。
不要因為讀音不准而引起尷尬
記者采訪了法國的華人旅游專家吳叡。在長期的工作中,吳叡見到過很多這種情況,他說,由於法語與英語的發音不同,中國人基本上很難將法國名牌念正確,或者根本不知道怎麼念。其中最知名的LV總是被念成『路易絲-威登』,香奈兒變成『嬋奈兒』。
那麼,那些法國的名牌到底該如何用中文發音呢?本報邀請旅游專家吳叡,總結了中國游客容易讀錯的十大品牌,教您如何把法國名牌念出法國范兒來。
受訪專家
吳叡:法國華人,在巴黎多年從事中國人赴法旅游的諮詢和策劃工作,精通中法文化。
十大法國名牌的中文正確發音
Louis Vuitton
1.Louis Vuitton(LV)(微博)
主要商品:箱包、珠寶、服飾等
中文誤讀:『路易絲-威登』
發音速成:法語中Louis的『S』不發音,正確的讀法應該為『路易-威通』
Chanel
2.Chanel(香奈兒)(微博)
主要商品:香水、時裝、化妝品等
中文誤讀:『嬋奈兒』、『尚奈兒』
發音速成:這個牌子的法語讀法和英語讀法差別很大,法國人一般將『l』念成『勒』,正確的讀法類似『紗奈勒』
Hermes
3.Hermes(愛馬仕)
主要商品:箱包、絲巾、香水等
中文誤讀:『荷馬仕』
發音速成:法語Hermes是個外來詞,是希臘奧林匹斯十二主神之一,按照希臘語這個品牌的正確讀法為『愛赫墨斯』
Givenchy
4.Givenchy(紀梵希)(微博)
主要商品:服飾、香水等
中文誤讀:『之范吃』
發音速成:法語中這個牌子的正確發音是Gee-von-she,『紀旺希』就更加接近正確發音
Dior
5.Dior(迪奧)
主要商品:香水、化妝品、服飾等
中文誤讀:『迪奧』
發音速成:在法語中『R』發『呵』的音。因此,專業的念法是『迪奧呵』
Yves Saint Laurent
6.Yves Saint Laurent(聖羅蘭、YSL)
主要商品:服飾、化妝品、眼鏡等
中文誤讀:讀音非常復雜,誤讀五花八門
發音速成:法語中這個品牌的正確讀音是『伊無-桑-勞航』
Jean Paul Gaultier
7.Jean Paul Gaultier(高提耶)
主要商品:服裝、飾品等
中文誤讀:『簡-保羅-高提耶』
發音速成:『Jean』不是英文中的『簡』,而是翻譯成法語名『讓』。應讀作『讓-保羅-高勒界』
Lanvin
8.Lanvin(浪凡)
主要商品:箱包、服飾、化妝品等
中文誤讀:『朗萬』、『蘭文』
發音速成:『拉萬』是最接近的法語發音
Agnes b。
9.Agnes b。(阿涅斯B)
主要商品:時裝、飾品
中文誤讀:『阿涅斯B』
發音速成:這個詞發音完全不同於英語,很多人不知道怎麼念。在法語中『B』讀作『貝』,正確的讀音為『阿涅斯貝』
Lancome
10.Lancome(蘭蔻)
主要商品:香水、化妝品、保養品
中文誤讀:『蘭蔻』
發音速成:『蘭蔻』是英語發音,正確的法語讀音為『浪構麼』
更多精彩資訊請關注新浪時尚(微博)
分享到:
北方網合作聯系電話:022-23601782-8045